La B-A BA de la prononciation de l'Occitan
Petit cours de prononciation
d'Occitan!
Les Voyelles:
* le i se prononce comme en français : un ris
* le u se prononce aussi comme en français (et non "ou" comme en espagnol!) : la luna
* le a tonique garde la même prononciation qu'en français: un pastre, un cat
Il se prononce "o" en majorité, lorsqu'il est en fin de mot (ou suivi d'un "s" ): una camisa
* le è se prononce "ouvert", tout comme en français: un mantèl, un castèl
* en revanche, le e qui ne comporte pas d'accent se prononce "é": negre, irange
* le o se prononce "ou": un ostal, lo solelh
* mais lorsque ce o a un accent grave, il reste prononcé "o": un bosc (avec un accent grave sur le "o")
Les Consonnes Particulières:
* le groupe de consonnes lh se prononce comme dans le français de "escalier": una fuèlha, una botelha
* le groupe de consonnes nh est l'équivalent du "gn" en français: la montanha, una castanha
Les Groupes de Voyelles:
Il existe en occitan des diphtongues: deux sons dans une même voyelle.
Ainsi lorsque deux voyelles se suivent à l'écrit, on prononcera les deux à l'oral selon la prononciation des voyelles indiquée plus haut: una glèisa, un pèis, lo coide.
Le u dans une diphtongue va se transformer en "ou" exceptionnellement: una taula.
Lorsqu'il y a trois voyelles qui se suivent, on prononce les trois successivement. Nous avons ce qui s'appelle une triphtongue : fiau.
Les Voyelles:
* le i se prononce comme en français : un ris
* le u se prononce aussi comme en français (et non "ou" comme en espagnol!) : la luna
* le a tonique garde la même prononciation qu'en français: un pastre, un cat
Il se prononce "o" en majorité, lorsqu'il est en fin de mot (ou suivi d'un "s" ): una camisa
* le è se prononce "ouvert", tout comme en français: un mantèl, un castèl
* en revanche, le e qui ne comporte pas d'accent se prononce "é": negre, irange
* le o se prononce "ou": un ostal, lo solelh
* mais lorsque ce o a un accent grave, il reste prononcé "o": un bosc (avec un accent grave sur le "o")
Les Consonnes Particulières:
* le groupe de consonnes lh se prononce comme dans le français de "escalier": una fuèlha, una botelha
* le groupe de consonnes nh est l'équivalent du "gn" en français: la montanha, una castanha
Les Groupes de Voyelles:
Il existe en occitan des diphtongues: deux sons dans une même voyelle.
Ainsi lorsque deux voyelles se suivent à l'écrit, on prononcera les deux à l'oral selon la prononciation des voyelles indiquée plus haut: una glèisa, un pèis, lo coide.
Le u dans une diphtongue va se transformer en "ou" exceptionnellement: una taula.
Lorsqu'il y a trois voyelles qui se suivent, on prononce les trois successivement. Nous avons ce qui s'appelle une triphtongue : fiau.